第一本英文字典是由Dr. Johnson (Samuel Johnson) 約翰遜博士於西元1746-1755,共花了9年的時間編寫而成!!

週末輕鬆一下,各位跟著小編看幽默的動畫,用10分鐘一起來讀懂英文史吧!!!

 


edictpen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新聞用圖  

 

國際巨星安潔莉娜裘莉(Angelina Jolie)昨日投書「紐約時報」(New York Times)披露,她已經接受預防性的「雙乳房切除術」,以降低罹癌的風險。裘莉表示,自己的母親就是因為癌症過世,她希望自己這項預防性手術,能夠給其她女性有所啟發,健康要比身材更重要,細讀原文,就會明瞭裘莉接受手術的原因以及她勇敢的決定。

"On a personal note, I do not feel any less of a woman. I feel empowered that I made a strong choice that in no way diminishes my femininity."
從個人層面來說,我並没有感覺身為女人自己少了些什麼,相反的,我為自己做出了一個堅强、同時又完全没有影響自己女性特質的决定而感到力量倍增。

edictpen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

要怎麼用英文表示中華隊昨天的勝利呢?看看MLB大聯盟官網怎麼說!

One Hit Wonders: Chinese Taipei Rolls Past Dutch 

625627_296437000485264_1579157983_n  

相信全台灣的球迷都還沈浸在昨天中華隊以8:3大勝荷蘭隊拿下二連勝、並在經典賽B組排名第一的喜悅中,想知道大聯盟官網是怎麼形容昨天的比賽嗎?從今天開始小編會為大家整理跟經典賽與棒球有關的英文,讓大家一邊看球一邊用漢王e典筆來了解一些實用英文! 

One Hit Wonders其實是演藝界常用的的一句話,用來形容轟動一時的人物、或風行一時的作品,特別是指歌曲。而在棒球的術語中,Hit就是安打,所以這邊的用法是指昨天的比賽中華隊只讓對手荷蘭擊出一支安打贏得勝利。

edictpen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«123